326 Idioma orígen Not dead ? ! ? A backend update for cucumis !
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.
First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).
Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.
And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.
Happy 2019 to all of you! Traduccions finalitzades Pas mort ? ! ? Ikke død ? ! ? Inte död ? ! ? | |
42 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"
Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.
Merci | |
190 Idioma orígen Existentæ conceptus Existentæ conceptus simplicissimus, nomen clarissimum est; plane ut existere quid sit, si definire velis, rem obscuraveris potiùs quà m extra causas esse, omnia aut obscuriora sunt magisque ambigua, aut certe clariora non sunt. O conceito de existência do teólogo suÃço Samuel Werenfels. | |
243 Idioma orígen Mathematic Mental calculation 1) The Microsoft translator tool helps me to find out what the text is about. Even though it does not convey the full meaning of the text but it helps me to figure out what the text is all about. Therefore I would find the term in target language that equivalent to the source language. | Traduccions sol·licitades Malai |
113 Idioma orígen Mathematic mental division How many times a week are you confronted with situations that call on you to evenly divide things, such as a check at a restaurant? | Traduccions sol·licitades Malai |
| Traduccions sol·licitades Anglès |
| Traduccions sol·licitades Malai |
106 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" kita org kabar baik2, akhirnya jauh2 ke negri... kita org kabar baik2, akhirnya jauh2 ke negri sebrand pulang juga ke tempat asal ya. Kasian anna ditinggal sendirian? gimana kabarnya? Facebook post - possible slang - translate to US english | Traduccions sol·licitades Anglès |
| Traduccions sol·licitades Anglès |
| Traduccions sol·licitades Anglès |
349 Idioma orígen Virginius statim in forum lacrimabundus et civium... Virginius statim in forum lacrimabundus et civium opem implorans filiam suam deducit. Appius in tribunal ascendit, et Virginiam clienti suo addixit. Tum pater: << Quaeso, inquit, Appi*, ignosce patrio dolori, sine* me filiam ultimo alloqui.>> Data venia, pater filiam in secretum* abducit. Ab lanio cultrum arripit, et pectus puellae transfigit. Tum ferro sibi viam facit, et respersus cruore ad exercitum profugit. *Appi: vocatif *ignosce et sine sont des imperatifs *in secretum:à l'écart. | |
| Traduccions sol·licitades Malai |